Ben Gene Sana Vurgunum

// Haziran 25th, 2009 // Müzik, video

Facebook'da Yayınla

Ben Gene Sana Vurgunum

Güfte: Sabahattin Ali (Önemli bir edebiyatçımız),

Beste: Ali Kocatepe

Nükhet Duru: Nükhet Duru

seneler sürer her günüm
yalnız gitmekten yorgunum
zannetme sana dargınım
ben gene sana vurgunum
ben gene sana vurgunum
ben gene sana vurgunum hey..

başkalarına gülsem de
senden uzak kalsam da
sevmediğini bilsem de
ben gene sana vurgunum
ben gene sana vurgunum
ben gene sana vurgunum hey..

mm hmm hmm mm mm hmm mm mm hmm mm
mm hmm hmm mm mm hmm mm mm hmm mm
hay ray hay rara ray rara ray raa
hay ray hay rara raay

itilmiş tekmelenmişim
doğduğum günde yanmışım
yalnız sana güvenmişim
ben gene sana vurgunum
ben gene sana vurgunum
ben gene sana vurgunum hey..

seneler sürer her günüm
yalnız gitmekten yorgunum
zannetme sana dargınım
ben gene sana vurgunum
ben gene sana vurgunum
ben gene sana vurgunum hey..

mm hmm hmm mm mm hmm mm mm hmm mm
mm hmm hmm mm mm hmm mm mm hmm mm
hay ray hay rara ray rara ray ra
hay ray hay rara raay

haa-aa haa-aa aa haa aa-aa haa aa
haa-aa haa-aa aa haa aa-aa haa aa

hay ray hay rara ray rara ray ra
hay ray hay rara raay
hay ray hay rara raay
hay ray hay rara raay
hay ray hay rara raay
hay ray hay rara raay

Kayıt olarak Analogun, dijitale olan hissiyat baskınlığını anlatmak açısından da iyi örnektir. Dijital kırpık frekansdır aslında. Analog olduğu gibidir. Kendisi bir manyetik enstrümandır. Frekanslar altlardan üstlerden kırpık değil, kaydedildiği gibidir. Ayrıca tüplü televizyonda, LCD/Plazma ekranlara on bin basar. Napalım krala çok yakıştı demişler. Kral da yakıştı demi, deyip evine almış. (HD hariç)

Facebook'da Yayınla

Yazar Hakkında - İlker


(1977 - 2010) The Passenger

  • abcdef
    It is hard to translate and still keep and give the true feeling of this awesome Sabahattin Ali Poem. However, below is a translation that makes a bit more sense than the one above..




    Sarki sozleri/ Siir: Sabahattin Ali

    Ben Gene Sana Vurgunum

    Seneler sürer her günüm
    Yalnız gitmekten yorgunum
    Zannetme sana dargınım
    Ben gene sana vurgunum.

    Başkalarına gülsem de
    Senden uzak kalsam da
    Sevmediğini bilsem de
    Ben gene sana vurgunum.

    İtilmiş tekmelenmişim
    Doğduğum günde yanmışım
    Yalnız sana güvenmişim
    Ben gene sana vurgunum.


    ===================

    Poem By Sabahattin Ali

    I Still Yearn For You


    My days lasts like years
    I am tired of going alone
    Don't think I am mad at you
    I still yearn for you.

    Even if I smile others
    Even if I'm far away from you
    Even though I know you do not love me
    I still yearn for you

    I've been shoved and kicked around
    I was doomed the day I was born
    I've trusted no one but you
    I still yearn for you.
  • ABC
    It is hard to translate and still keep and give the true feeling of this awesome Sabahattin Ali Poem. However, below is a translation that makes a bit more sense than the one above..




    Sarki sozleri/ Siir: Sabahattin Ali

    Ben Gene Sana Vurgunum

    Seneler sürer her günüm
    Yalnız gitmekten yorgunum
    Zannetme sana dargınım
    Ben gene sana vurgunum.

    Başkalarına gülsem de
    Senden uzak kalsam da
    Sevmediğini bilsem de
    Ben gene sana vurgunum.

    İtilmiş tekmelenmişim
    Doğduğum günde yanmışım
    Yalnız sana güvenmişim
    Ben gene sana vurgunum.


    ===================

    Poem By Sabahattin Ali

    I Still Yearn For You


    My days lasts like years
    I am tired of going alone
    Don't think I am mad at you
    I still yearn for you.

    Even if I smile others
    Even if I'm far away from you
    Even though I know you do not love me
    I still yearn for you

    I've been shoved and kicked around
    I was doomed the day I was born
    I've trusted no one but you
    I still yearn for you.
  • ABC
    It is hard to translate and still keep and give the true feeling of this awesome Sabahattin Ali Poem. However, below is a translation that makes a bit more sense than the one above..




    Sarki sozleri/ Siir: Sabahattin Ali

    Ben Gene Sana Vurgunum

    Seneler sürer her günüm
    Yalnız gitmekten yorgunum
    Zannetme sana dargınım
    Ben gene sana vurgunum.

    Başkalarına gülsem de
    Senden uzak kalsam da
    Sevmediğini bilsem de
    Ben gene sana vurgunum.

    İtilmiş tekmelenmişim
    Doğduğum günde yanmışım
    Yalnız sana güvenmişim
    Ben gene sana vurgunum.


    ===================

    Poem By Sabahattin Ali

    I Still Yearn For You


    My days lasts like years
    I am tired of going alone
    Don't think I am mad at you
    I still yearn for you.

    Even if I smile others
    Even if I'm far away from you
    Even though I know you do not love me
    I still yearn for you

    I've been shoved and kicked around
    I was doomed the day I was born
    I've trusted no one but you
    I still yearn for you.
  • ABC
    It is hard to translate and still keep and give the true feeling of this awesome Sabahattin Ali Poem. However, below is a translation that makes a bit more sense than the one above..




    Sarki sozleri/ Siir: Sabahattin Ali

    Ben Gene Sana Vurgunum

    Seneler sürer her günüm
    Yalnız gitmekten yorgunum
    Zannetme sana dargınım
    Ben gene sana vurgunum.

    Başkalarına gülsem de
    Senden uzak kalsam da
    Sevmediğini bilsem de
    Ben gene sana vurgunum.

    İtilmiş tekmelenmişim
    Doğduğum günde yanmışım
    Yalnız sana güvenmişim
    Ben gene sana vurgunum.


    ===================

    Poem By Sabahattin Ali

    I Still Yearn For You


    My days lasts like years
    I am tired of going alone
    Don't think I am mad at you
    I still yearn for you.

    Even if I smile others
    Even if I'm far away from you
    Even though I know you do not love me
    I still yearn for you

    I've been shoved and kicked around
    I was doomed the day I was born
    I've trusted no one but you
    I still yearn for you.
blog comments powered by Disqus